Articles of internationalisation

Comment append des Accept-Languages ​​personnalisés à Chrome pour les tests de pseudolocalisation?

Je teste la pseudo–localisation d’un site web. Je peux configurer Internet Explorer pour avoir des langues d’acceptation personnalisées: Cliquez sur Outils , Options Internet Dans l’onglet Général, cliquez sur Langues. Dans la boîte de dialog Préférences de langue, cliquez sur Ajouter . Entrez un langage défini par l’utilisateur de qps-ploc (c. qps-ploc d. Les parameters […]

Localisation dans JSF, comment mémoriser les parameters régionaux sélectionnés par session plutôt que par requête / vue

faces-config.xml : ru ua Dans une méthode d’action du bean, je change les parameters régionaux dans la vue actuelle comme suit: FacesContext.getCurrentInstance().getViewRoot().setLocale(new Locale(“ua”)); Le problème est que ua Locale est appliqué, mais uniquement par requête / vue et non pour la session. Une autre demande / vue dans la même session réinitialise les parameters régionaux […]

_ () ​​ou {% trans%} dans les templates Django?

Dans les modèles Django, vous pouvez utiliser soit {{ _(“Hello World”) }} ou {% trans “Hello World” %} pour marquer les chaînes à traduire. Dans docs, l’approche «officielle» semble être la balise {% trans %} , mais la syntaxe _() est également mentionnée une fois . Comment ces approches diffèrent-elles (sauf la syntaxe) et pourquoi […]

Comment puis-je tester une exception attendue avec un message d’exception spécifique provenant d’un fichier de ressources dans Visual Studio Test?

Visual Studio Test peut vérifier les exceptions attendues à l’aide de l’atsortingbut ExpectedException. Vous pouvez passer une exception comme ceci: [TestMethod] [ExpectedException(typeof(CriticalException))] public void GetOrganisation_MultipleOrganisations_ThrowsException() Vous pouvez également vérifier le message contenu dans ExpectedException comme ceci: [TestMethod] [ExpectedException(typeof(CriticalException), “An error occured”)] public void GetOrganisation_MultipleOrganisations_ThrowsException() Mais lors du test d’applications I18N, j’utiliserais un fichier de ressources […]

Comment traduire un modèle dans un espace de noms de classe / module Ruby?

J’ai un modèle Products :: Car. Comment puis-je traduire ses atsortingbuts? J’ai déjà essayé ceci: activerecord: models: products: car: “Автомобиль” atsortingbutes: products: car: owner: “Владелец” Et ça: activerecord: models: products_car: “Автомобиль” atsortingbutes: products_car: owner: “Владелец” Mais si j’essaie d’utiliser Products :: Car.model_name.human il dit toujours “Car”. Mes autres traductions fonctionnent bien et la langue est […]

Bouton de téléchargement du fichier d’étiquetage

Comment puis-je internationaliser le texte du bouton du sélecteur de fichiers? Par exemple, ce que ce code présente à l’utilisateur:

Comment traduire le nom de la classe de modèle ActiveRecord?

Quel est le moyen le plus simple d’obtenir le nom traduit de la classe de modèle ActiveRecord lorsque j’en ai une instance? Par exemple, j’ai une classe de modèle comme celle-ci: class Category < ActiveRecord::Base … end J’ai une instance de la classe: category = Category.first Et j’ai le fichier YAML config/locales/cs.yml : cs: activerecord: […]

Formatage de la date basé sur les parameters régionaux de l’utilisateur sur Android

Je souhaite afficher une date de naissance en fonction des parameters régionaux de l’utilisateur. Dans ma demande, l’un de mes champs est la date de naissance, qui est actuellement au format dd/mm/yyyy . Donc, si l’utilisateur modifie ses parameters régionaux, le format de date devrait également changer en conséquence. Tout pointeur ou exemple de code […]

Comment puis-je faire Rails 3 localiser mes formats de date?

Je travaille sur un projet Rails 3 où il y a de la place pour la saisie de date dans un formulaire. Le champ de texte avec la date utilise un sélecteur de date, il n’y a donc pas de problème de saisie de la date dans un format incorrect, cependant la date est affichée […]

CSS: la transformation de texte ne fonctionne pas correctement pour les caractères turcs

Les implémentations des principaux navigateurs semblent avoir des problèmes avec la text-transform: uppercase avec caractères turcs. Pour autant que je sache (je ne suis pas turc.), Il y a quatre caractères différents: ı i I İ où les deux derniers sont les représentations majuscules des deux premiers. Cependant, si vous appliquez la text-transform:uppercase à ı […]